卒業

January 17, 2017
一直覺得「畢業(卒業)」是個很漂亮的講法。
這星期又迎來了三名成員的畢業。上輩子香有燒足,有幸得到向其中一名成員第一次也是最後一次近距離看她表演,然後說句恭喜畢業的機會。以我支持的程度實在不該坐在這位置的想法在演唱會中久久不散,到底還是得說句謝天了。
畢業不是什麼陌生的事。兩三年前吧,去了某唯一一間勉強可以說是有被店員記住的酒吧。明明我大概半年才去一次也沒做什麼引人側目的事情還能被記住,大概是因為噁宅氣質太強烈了。又由於半年才去一次,在這間隔中難免遇到店員來來去去。跟店長聊到以前遇過的某店員時她說「啊,那一位已經畢業囉」。
那一刻我深感「啊,這個說法真漂亮啊」。
不管是不是好聚好散,職場上離開所屬組織的情況每天都在發生。也許在演藝圈裡成員們與組織的關係會被看得比較重,離開這件事也就被賦予了更多的意義。但連間酒吧 ── 好吧,也許他們的方針就是重視雇員們與店家的一體感 ── 的離職都能用這個詞綴來美化,不禁讓人為她離職後的未來添了一抹美好想像。好像任何性質的離職,冠上這兩個字後就是充滿前瞻性且未來可期的。離別固然悲傷,但這是成員為邁向人生下個階段所必然踏出的步伐,眼角的淚水都彷彿要躍出一彎彩虹了。
這樣的說法,真的漂亮得狡猾,漂亮得過分。